A research unit from the School of Medicine of the University of Michigan challenged Babel Linguistics to provide a new fresh version in English of specific old German manuscript content on Sigmund Freud’s medical advocacy for cocaine.
Our team produced subtitled versions in Japanese, Dutch, German, French, and Spanish for a documentary-film specially recognized at the Boston International Film Festival, and now just released to the marketplace.
Idea Engineering of Santa Barbara has brought Babel Linguistics on board to collaborate in the development of Ventura County Behavioral Health’s new image to serve the Spanish-speaking community in this area.
Babel Linguistics successfully localized nuclear cardiology quantification software in six foreign languages for top developer of medical imaging solutions.
Babel Linguistics partnered with HNF to re-create academic curricula in both French and English languages for a major university program in Haiti after earthquake disaster.