Las Naciones Unidas han llamado
al 2008 el
Año Internacional de los Idiomas como parte de un esfuerzo
para resaltar temas de interés, tales como la diversidad
lingüística, el respeto por todos los idiomas, la
comprensión internacional y el multilingüismo.
Babel Linguistics es una editorial de traducción especializada
que ofrece todo tipo de servicio lingüístico y que
celebra el 2008 desarrollando su capacidad de investigación
y análisis, despertando interés en temas críticos,
contribuyendo a proyectos en lenguas extranjeras, enriqueciendo
sus redes, diseminando información y promoviendo la diversidad
en un ámbito local, regional y global.
Babel Linguistics trabaja con aspectos específicos y conflictivos
del idioma a través de la traducción de publicaciones
en lenguas extranjeras. Nuestro equipo cubre todas las áreas
de la industria lingüística: comunicación intercultural
y consultoría, traducción literaria y técnica,
interpretación simultánea y consecutiva, servicios
editoriales, traducción y localización de software
y páginas web, publicación informática multilingüe,
locución y doblaje, subtitulaje, entrenamiento en lenguas
extranjeras para empresas, entrenamiento para intérpretes
y evaluación de su desempeño.
Babel Linguistics trabaja con varias combinaciones de idiomas
a lo largo y ancho de los Estados Unidos y en diversos países.
Nos concentramos en dos especialidades diferentes dentro del arte
de la traducción: la traducción literaria y la científico-técnica,
que incluye la localización de programas y sitios en la
red y la creación de glosarios multilingües para industrias
diversas.
Nuestros clientes provienen de editoriales nacionales y extranjeras,
entidades gubernamentales, corporaciones y organismos educacionales.
Los criterios de estos clientes están disponibles a petición.